El escritor francés Antoine Barral se pasó al español como idioma literario. Luego de publicar dos novelas en su idioma materno, y luego un relato que parte de La Ilíada y se cruza con leyendas y personajes tradicionales africanas, comenzó a traducir al francés textos en español, al español textos en francés, y finalmente a escribir relatos y novelas en español, para lo cual adoptó el nombre de Antonio Borrell (por lo demás, su apellido materno).
Escribe reseñas en francés, muchas de ellas de libros escritos en español, en un blog y pasó por Tormenta de cerebros.